Assistant AD-3110 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Calculadoras, organizers Assistant AD-3110. Инструкция по эксплуатации ASSISTANT AD-3110 Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 24
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
РУС
УКР
Модель AD-3110
ЭЛЕКТРОННЫЙ ПЕРЕВОДЧИК
ЕЛЕКТРОННИЙ ПЕРЕКЛАДАЧ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
У
cтор. 90
10.1 У меню настройок натисніть кнопку [], щоб перейти до на-
ступної сторінки, і виберіть пункт «4. Language Serial», на дисплеї
з'явиться наступне зображення:
cтр. 3
. . . Ваши помощники
Р
7. 3-х язычный словарь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Метод ввода.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1. Метод ввода для упрощенного китайского языка. . . . .31
2
. Методы ввода для традиционного китайского языка .35
8
. РАЗГОВОРНИК. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
9
. ГОЛОСОВОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ ПЕРЕВОДА . . . . . . . . . . . . . . .49
1
0. НОВЫЙ ОКСФОРДСКИЙ СЛОВАРЬ АМЕРИКАНСКОГО
АНГЛИЙСКОГО «THE NEW OXFORD AMERICAN DICTIONARY».... 50
11
. СЛОВАРЬ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
12
. ПУНКТ «PDA» (ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ) . . . . . . . . . .53
12
. 1 Таблица размеров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
12
. 2 Пункт «notebook» (записная книжка) . . . . . . . . . . . . . .55
12
. 3 Калькулятор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
12
. 4 Метрические преобразования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
12
.5 Пересчет валют . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
У
cтор. 88
За допомогою кнопок [] та [] виберіть словник, наприклад «1.Comet
Chi - Eng» (Китайсько-англійський словник), на дисплеї з'явитися:
9.2 Для відключення цієї функції виберіть пункт «o» (Відключено).
10. Порядок відображення мов
У режимі 3-х мовного словника або розмовника ви можете самі
встановити порядок відображення 3-х мов. Наприклад, якщо ви виб-
рали першою мовою англійську:
cтр. 5
. . . Ваши помощники
Р
ПРЕДИСЛОВИЕ
Уважаемый покупатель!
Благодарим за выбор нашего электронного переводчика. Чтобы
обеспечить бесперебойное функционирование устройства, и пол-
ное использование всех его функций мы рекомендуем вам внима-
тельно ознакомиться с инструкцией по эксплуатации и сохранить ее
для дальнейших обращений, с целью соблюдения условий эксплуата-
ции и продления срока службы устройства.
Это высокотехнологичное устройство объединяет в себе функции слова-
ря, электронной записной книжки, калькулятора, и многие другие. В элек-
тронном словаре представлено большое количество иллюстраций, кото-
рые сделают работу с ним более интересной и увлекательной! Надеемся,
что этот высокотехнологичный продукт, облегчит вам обучение.
Мы не несем ответственности за потерю или повреждение сохра-
ненной информации, произошедшие вследствие неисправности пе-
реводчика, неправильной эксплуатации устройства и в других случа-
ях. Необходимо сохранять резервные копии важной для вас инфор-
мации, чтобы обезопасить себя от таких случаев.
У
cтор. 86
9. Покроковий пошук по словниках
Знаходячись в меню настройок натисніть кнопку переходу до на-
ступної сторінки [], щоб перейти до наступної сторінки і виберіть
на
ній пункт «3. Step Dictionary Search» (Покроковий пошук по слов-
никах), на дисплей буде виведено наступне вікно:
9.1 Виберіть пункт «on» (Включено) для активації цієї функції.
Якщо введене вами слово відсутнє в поточному словнику, але є в інших
словниках, ви можете скористатися цією функцією для його пошуку.
cтр. 7
. . . Ваши помощники
Р
При использовании блока питания пользуйтесь только адаптером
с характеристиками «6V 200mA
».
Это высокочувствительное электронное устройство, пожалуйста,
не используйте для него низкокачественные элементы питания,
так как это может привести к повреждению устройства. Всегда вы-
ключайте переводчик, перед заменой элементов питания.
Не пользуйтесь ручками, карандашами и прочими острыми пред-
метами для нажатия кнопок на клавиатуре.
По возможности сохраняйте важную информацию также на других носи-
телях. Мы не несем ответственности за утрату или повреждение инфор-
мации, произошедшую в результате сбоя устройства, а также его непра-
вильной эксплуатации или неквалифицированного ремонта.
Пожалуйста, соблюдайте правила хранения и эксплуатации ус-
тройства и сохраните эту инструкцию по эксплуатации для даль-
нейшего использования.
Наша компания не осуществляет гарантийный ремонт, если разбит
экран или на нем есть царапины.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Модель AD-3110

РУСУКР Модель AD-3110ЭЛЕКТРОННЫЙ ПЕРЕВОДЧИКЕЛЕКТРОННИЙ ПЕРЕКЛАДАЧИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇУcтор. 9010.1 У меню настройок нат

Página 2

cтр. 34Рс цифрой. Аналогичным образом вводятся все другие иероглифы. По окончании набора слова нажмите кнопку [ENTER], для поиска вве-денного сло

Página 3 - Замена элементов питания

Уcтор. 5212.1 ТАБЛИЦЯ РОЗМІРІВНатисніть [5] або увійдіть до пункту «Size» для перегляду порів-няльної таблиці міжнародних розмірів одягу і вз

Página 4

cтр. 42РДЕЛОВОЙ РАЗГОВОР: Встреча, Сроки, условия платежа, Аккре-дитив, Документы на отправку грузов, Основные торговые термины, Интервью/Собесе

Página 5

Уcтор. 44каєте. (Якщо ви шукаєте речення російською мовою, виберіть в якості мови введення російську. Якщо на англійській - англійську.) d) Надрукуйте

Página 6

cтр. 50Рc). Для регулировки громкости нажмите кнопку [ ], на дисплее появиться меню регулировки громкости голосового сопровождения. С помощью кнопок [

Página 7

Уcтор. 36ну китайську мову, потім натисніть кнопку [ ] (Вибір методу вве-дення) і виберіть метод Cangjie. Внизу дисплея з'явиться напис «CJ».Надр

Página 8

cтр. 58Р4. Редактирование записей4. 1 Войдите в режим просмотра записей. 4. 2 Отыщите нужную запись, листая записи кнопкой []. На дис-плее появится:.

Página 9

Уcтор. 28Якщо в словнику є декілька категорій похідних форм слова, ви змо-жете вибрати потрібну за допомогою кнопок []/[]], а потім натис-ніть [ENTE

Página 10 - 8. РАЗГОВОРНИК

cтр. 66Р12.5 Пересчет валютВыберите режим пересчета валют, нажав [3] на странице пункта «PDA». Устройство имеет встроенную функцию взаимног

Página 11

Уcтор. 20а). Наприклад, надрукуйте слово «good», і натисніть кнопку [ENTER], на дисплеї з'явиться наступне:b). Якщо словарна стаття дуже довга не

Página 12

cтр. 2РСОДЕРЖАНИЕПРЕДИСЛОВИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5ХАРАКТЕРИСТИКИ . . . . . .

Página 13

cтр. 74Р3. 3 Цель игры: переместить башню с левой колонки в правую3. 4 Справа на дисплее отображается количество сделанных ходов. 3. 5 Для выхода из и

Página 14

Уcтор. 121. Кнопка [ ]: Кнопка включення/виключення пристрою.2. Кнопка []: Кнопка установки мови інтерфейсу екрану. Натис-ніть і утримуйте для послідо

Página 15 - . . . Ваши помощники

cтр. 82Р3. 1 Выберите желаемый формат отображения времени и даты. До-ступные настройки: Формат отображения времени «12-HR»(12-ти ча-совой формат) или

Página 16

Уcтор. 4ПЕРЕДМОВАШановний покупець!Дякуємо за вибір нашого електронного перекладача. Щоб забезпе-чити безперебійне функціонування пристрою і повне вик

Página 17

cтр. 90Р9. 2 Для отключения этой функции выберите пункт «o» (Отключе-но). 10. Порядок отображения языковВ режиме 3-х язычного словаря или разговорник

Página 18

Уcтор. 847. Регулювання гучності голосового озвучування перекладуУ меню настройок натисніть кнопку [], на дисплеї з'явитися на-ступне вікно:Н

Página 19 - ОПИС СИМВОЛІВ НА ДИСПЛЕЇ

cтр. 10Ртва отключается автоматически, что позволяет экономить емкость элементов питания. Интервал для отключения устройства устанавли-вается по

Página 20

Уcтор. 761.5 Якщо ви введете правильний пароль, вам відкриється доступ до записни-ка. При введенні невірного пароля на екрані з'явиться напис «WR

Página 21 - Заміна елементів живлення

cтр. 18Р[]/[]: Указывают на возможность использования кнопок пере-мещения курсора влево и вправо для дальнейшего просмотра ин-формации. []/[

Página 22

Уcтор. 682. Пункт «World time» (Світовий час)2.1 Знайдіть потрібне місто, натискаючи кнопки []/[], або введіть першу букву назви міста для по

Página 23 - ПЕРЕДМОВА

cтр. 26Р3. Китайско-русский словарьНавигация словаря такая же, как и для Краткого Оксфордского Ан-гло-русского словаря. 4. Русско-китайский словарьНав

Página 24 - СОДЕРЖАНИЕ

Уcтор. 603. Операції з пам'яттю:[М+] - Обчислення результату і додавання його до вмісту регістра пам'яті.[М -] - Обчислення результату і від

Comentários a estes Manuais

Sem comentários